هرگز نخواب کوروش ای مهرآریایی

. . . . .   . . . . هرگز نخواب کوروش ای مهرآریایی   بی نام تو وطن نیز    نام و نشان ندارد دارا جهان ندارد سارا زبان ندارد بابا

بیا از حاشیه ها بگذریم

از وجود خودم بسیار ناراضی ام چون میتونستم از اینی که هستم بهتر باشم ولی تنبلی کردم و شیب پیشرفتم را ملایم کردم و شاید اگر هول اتفاقات و سختی های زندگی

با دعای خیرت یاری ام کن

دوست داشتم کنارم باشی باهام حرف بزنی و باهم شوخی کنیم دلم خیلی برات تنگ شده کجایی؟؟پشت پناهم تیکه گاهم تو میتونستی باشی ولی خیلی زود ازم جدا شدی هر کاری کردم

چرند پرند

چرند پرند     درحالت غم سرشو را بر روی زمین میزاره میدونه که براش زندگی به پایان رسیده چون ناراضی تر از زندگی خود, خود جوان بود میدونی چرا چون اون

رویای بزرگ، یک شانس برای بلند پرواز کردن

این هم یه شعر دیگه واسه انسان های بلند پرواز که هیچ وقت امید خودشونو از دست نمیدن…     این شعر هم ترجمه شدست پس یکم بهم ریختست ولی مفهوم و

آرزوت رو به من بگو

خوبه که همیشه به دنبال ارزوهای بچه گیمون باشیم اون موقع ها خیلی ارزوها داشتیم و رویا پردازی میکردیم ولی الان نمیتونیم به ارزوهامون فکر کنیم نه که بزرگ شدیم و رویاپردازی

عکس بسیار زیبای طبیعت فوق العاده

              عکس های طبیعت بسیار زیبا که به ما آرامش میده…   عکس بسیار زیبای طبیعت فوق العاده  این اخرین عکس هم یه دریاچه یخ زندست

رویایی که همچون گنجی گرانبهاست

یه شعر زیبا از یک شاعر اهل کره جنوبی که به فارسی ترجمه شده و یکم بهم ریخته قواعد شعر ولی در کل معنی و هدف شعر حفظ شده.خیلی شعر مناسب برای